Le "Armas de Coimbra" nella "Imagem da vida cristã": riflessioni a partire dalla traduzione castigliana manoscritta
Pubblicato 2023-09-22
Parole chiave
- Imagen da vida cristã,
- Armas de Coimbra,
- traducción española,
- literatura moral,
- siglo XVI
- Imagen da vida cristã,
- Armas de Coimbra,
- Spanish translation,
- moral literature,
- XVI century
- Imagen da vida cristã,
- Armas de Coimbra,
- traduzione spagnola,
- letteratura morale,
- XVI secolo
Abstract
Il presente contributo prende in esame la traduzione castigliana manoscritta della Imagem da vida cristã di Frey Heitor Pinto, conservata nella biblioteca dell’Escorial di Madrid. In particolare, verrà analizzata l’ultima sezione del manoscritto, intitotala Armas de Coimbra. Fornendo la propria esegesi dell’immagine raffigurata sul blasone coimbrano, Pinto si impone con grande maestria all’interno di un dibattito che ha suscitato le più svariate interpretazioni nell’immaginario di molti scrittori portoghesi del XV e XVI secolo (e non solo). Attraverso le Armas di Coimbra, questo contributo vuole porre l’attenzione su alcune delle molte questioni irrisolte riguardanti la traduzione e la circolazione in area iberica di uno dei testi più apprezzati della letteratura morale portoghese del XVI secolo.