V. 25 (2022)
Las “diferentes conversaciones, a la vida humana utilísimas”

Un esempio di adattamento del dialogo umanistico italiano nelle lettere castigliane del XV secolo.: Il "El diálogo sobre la vida feliz" di Juan de Lucena.

Jerónimo Miguel Briongos
DIALOGYCA. Instituto Universitario Menéndez Pidal (Universidad Complutense de Madrid)

Pubblicato 2023-09-22

Parole chiave

  • Juan de Lucena,
  • Bartolomeo Facio,
  • Diálogo,
  • Adaptación
  • Juan de Lucena,
  • Bartolomeo Facio,
  • Dialogo,
  • Adattamento
  • Juan de Lucena,
  • Bartolomeo Facio,
  • Dialogue,
  • assimilation

Abstract

Il Diálogo sobre la vida feliz di Juan de Lucena è un chiaro esempio di adattamento di un dialogo umanistico italiano, il De humanae vitae felicitate di Bartolomeo Facio, alla letteratura castigliana della metà del XV secolo. Lucena compie uno straordinario esercizio di imitatio, che si traduce in una rielaborazione che riguarda sia la forma che il contenuto, la struttura, lo spazio, il tempo, i personaggi e la lingua. Sebbene il Dialogo segua lo schema e alcuni approcci offerti dal modello latino, l'uso di una tecnica raffinata da parte dell'autore permette di integrare in modo strutturato e coerente tutti gli elementi narrativi in un nuovo testo che, potremmo dire, è dotato di una voce propria.