Artículos
Artículos similares
- Jerónimo Miguel Briongos, Un ejemplo de adaptación del diálogo humanista italiano en las letras castellanas del siglo XV , Revista de Filología y Literatura Hispánicas: Vol. 25 (2022)
- Carlotta Paratore, Metamorfosi poetiche in «Abril» e «El poeta ha muerto» di Juan Ramón Jiménez , Revista de Filología y Literatura Hispánicas: Vol. 16 (2013)
- Daria Castaldo, «Trahimur specie recti»: para una descripción caracterizante de las variantes de autor en el «Aminta» de Juan de Jáuregui , Revista de Filología y Literatura Hispánicas: Vol. 27 (2024)
- Carlotta Paratore, Due esempi di variantistica d’autore nel primo Juan Ramón Jiménez: «Cuarto» e «Danza cantada» , Revista de Filología y Literatura Hispánicas: Vol. 14 (2011)
- Elvezio Canonica, La traducción en español de las Sagradas Escrituras en los diálogos de Juan de Valdés: tipología y estrategias discursivas , Revista de Filología y Literatura Hispánicas: Vol. 26 (2023)
- Enrico Di Pastena, La traduzione è un viaggio insidioso. Una lettura de El traductor de Blumemberg, di Juan Mayorga , Revista de Filología y Literatura Hispánicas: Vol. 15 (2012)
- Sara Longobardi, Narración y argumentación en las Cartas familiares del abate Juan Andrés sobre Nápoles , Revista de Filología y Literatura Hispánicas: Vol. 23 (2020)
- Enrico Di Pastena, Reseña de Juan Mayorga, Teatro. Himmelweg (La via del cielo), Animali notturni, Hamelin, Il ragazzo dell’ultimo banco , Revista de Filología y Literatura Hispánicas: Vol. 13 (2010)
- Giulia Poggi, I riflessi della coscienza (Borges, Virginia Woolf e Susana Bombal) , Revista de Filología y Literatura Hispánicas: Vol. 12 (2009)
- Alfredo Rodríguez López-Vázquez, Don Juan y el discurso de la seducción: las dos vías de transmisión del texto , Revista de Filología y Literatura Hispánicas: Vol. 21 (2018)
También puede Iniciar una búsqueda de similitud avanzada para este artículo.