Vol. 25 (2022)
Las “diferentes conversaciones, a la vida humana utilísimas”

La traducción de diálogos hispánicos de tema militar en los siglos XVI-XVII: el caso de Francisco de Valdés

Sara Bellido Sánchez
Universidad Complutense de Madrid

Publicado 2023-09-22

Palabras clave

  • Diálogo humanístico,
  • Diálogo militar,
  • Francisco de Valdés,
  • Traducción,
  • Giovanni Paolo Gallucci
  • Humanistic Dialogue,
  • Military Dialogue,
  • Francisco de Valdés,
  • Giovanni Paolo Gallucci,
  • Translation
  • dialogo umanistico,
  • dialogo militare,
  • Francisco de Valdés,
  • Giovanni Paolo Gallucci,
  • traduzione

Resumen

El Diálogo sobre el oficio de sargento mayor de Francisco de Valdés es uno de los textos sobre tratadística militar del siglo XVI que más difusión alcanzó en toda Europa, con traducción a diversas lenguas, entre ellas, el italiano. En este trabajo se trata de describir los rasgos de las principales ediciones españolas de la obra, así como las diferencias entre ellas, y compararlos con los de las dos traducciones venecianas, en especial con la primera, de 1598, a fin de determinar qué modelo usaba el traductor, Giovani Paolo Gallucci, y el grado de intervención que este tuvo a la hora de trasladar la obra a la lengua italiana.